«Книжная ярмарка – это всегда праздник!»

«Книжная ярмарка – это всегда праздник!»

Вчера, 4 сентября, в 75‑м павильоне ВДНХ открылась 32‑я Московская международная книжная ярмарка. Именно так: ММКЯ. А не ММКВЯ, то есть Московская международная книжная выставка‑ярмарка, как было в прошлые годы. «Мы меняемся, – написано в пресс‑релизе. – И теперь привычная аббревиатура ММКВЯ – это часть истории. Сохраняя верность традициям, ярмарка движется вперед – и в этом году предложит читателям много нового. Иначе организованное пространство смотра, мощная программа для тех, кто интересуется книжной иллюстрацией, новые имена отечественной литературы, встречи с популярными авторами, лекции и дискуссии и, конечно же, тысячи наименований книг – более 600 событий в режиме нон‑стоп за пять дней форума». Эти утверждения поначалу могут напомнить рекламу про «две хрустящие палочки»: «И на правой фабрике все то же самое!..» Да‑да, и в прошлые годы было примерно то же. Да и название самого масштабного книжного мероприятия СССР, а потом России менялось.

Немного истории. Первая московская международная выставка‑ярмарка прошла в 1977 году, вторая – в 1979‑м. До 1997‑го она проводилась раз в два года, с 1998-го стала ежегодной. Правда, в 1991 году VIII ММКЯ была полностью подготовлена, но в августе чиновники приняли решение о ее отмене по политическим мотивам. Несколько раньше, в 1989 году, из названия убрали слово «выставка», осталось только «ярмарка». В 1993‑м мероприятие было возрождено в новом формате – впервые посетителям было разрешено покупать книги со стендов, раньше только смотрели. Это первая ярмарка молодых независимых издательств. С 1993 года ММКЯ проводится без дотаций из государственной казны. В 2001-м в ее название вернулось слово «выставка». С тех пор она – ежегодная, без пропусков. И вот новая перемена: в этом году было возвращено название «Московская международная книжная ярмарка»… Вероятно, так действительно более благозвучно – без этого «квя»… Хотя Красноярская ярмарка книжной культуры сокращенно называется КРЯКК – и то ничего, даже весело.

И все же целый ряд новинок на нынешней ярмарке запланирован. На них и остановимся.

Наверное, главная из них связана с партнерством ММКЯ с Болонской ярмаркой детской книги – самым крупным и престижным в мире мероприятием, адресованным маленьким читателям. И не только читателям, но и тем, кто еще не умеет читать, а в книгах готов пока только рассматривать картинки. В рамках партнерства с Болоньей пройдет международная конференция «Сила тихой книги». Silent Book – новый тренд мирового книгоиздания, быстро развивающийся жанр, в России пока малоизвестный. 

Здесь за повествование полностью отвечает иллюстрация, текста нет совсем, зато рисунки насыщенны смыслом. «Для таких книг не существует языковых барьеров, они легко пересекают границы и часто становятся международными бестселлерами, – утверждают организаторы ярмарки. – Цель конференции – вовлечь Россию в этот международный процесс, помочь авторам, издателям и художникам разобраться в новом для них формате книги». 

На ММКЯ пройдет выставка самых необычных и новаторских детских книг, изданных в мире за последние несколько лет, она так и называется – «Нарисованные миры. 1001 выдающаяся детская книга со всего мира в Москве». Ее куратором стала Грация Готти – одна из крупнейших мировых экспертов по детской книге, автор многих программ и выставок Болонской ярмарки детской книги, эксперт Международного совета по детской и юношеской литературе (IBBY). С гордостью хочется отметить, что из этой 1001 книги 16 выпущено российскими издательствами. Это «Самокат», «Пешком в историю», «Розовый жираф», «Эгмонт», Ad Marginem A+A, а также независимый детский книжный магазин «Маршак».

В рамках этого партнерства ММКЯ посетят ведущие книжные иллюстраторы мира: Кацуми Комагата из Японии, испанец Хавьер Сабала, португалец Андре Летриа, Анна Кастаньоли из Испании, Сюн Лян из Китая, комиксист Алессандро Марторелли из Италии.

Иллюстраторы и комиксисты – не единственные иностранные гости на ярмарке. Наверное, самый именитый гость с Запада – писатель Фредерик Бегбедер. Он расскажет о книжной серии с произведениями французских авторов «Коллекция Бегбедера», которая будет выходить в России. 

Кроме того в рамках ММКЯ пройдет российская премьера фильма «Элефант» о жизни писателя, в котором Бегбедер сыграл издателя. В рамках перекрестного Года музыки Великобритании и России на ярмарке состоится баттл по красивому чтению вслух – Loud Allowed Contest. «Это двуязычная версия чемпионата «Открой рот», на этот раз участники без подготовки прочтут прозу и стихи на русском и английском языках, а жюри оценит технику и артистизм», – пояснили организаторы.

Почетный гость 32‑й ММКЯ – Беларусь. Наши партнеры по Союзному государству представят последние книжные новинки, проведут презентации издательских проектов, посвященные важным датам в истории – Году малой родины в республике, 75‑летию освобождения от немецко‑фашистских захватчиков, – а также совместные проекты писателей Беларуси и России. Например, будет представлена книга «Адреса русской литературы в Беларуси. Адреса белорусской литературы в России».
Главный гость 32‑й ММКЯ – Шарджа. Этот арабский эмират был объявлен Всемирной столицей книги – 2019. Гости с Ближнего Востока уже начали знакомить посетителей с современным искусством Объединенных Арабских Эмиратов.

Еще два общемировых тренда, повлиявших на программу 32‑й ММКЯ, это феминизм и экология. Так, пройдет круглый стол «Феминизм и книгоиздание: новая этика». Журналистка Дарья Серенко пригласит к диалогу «поэтку» Оксану Васякину, писательницу и феминистку Евгению Некрасову, писательницу, общественную активистку, сотрудницу «НГ‑EL» Алису Ганиеву и главного редактора издательства «Альпина Нон‑фикшн» Павла Подкосова. Состоится панельная дискуссия «Новая этика: экопроекты сегодня».

Пройдет цикл лекций и дискуссий «Город как текст. Литературные отражения». В них примут участие: Гузель Яхина, Шамиль Идиатуллин, Булат Ханов из Казани, Алексей Сальников, Сергей Беляков и Антон Васецкий из Екатеринбурга, Борис Куприянов, Олег Лекманов, Дмитрий Данилов и Денис Драгунский из Москвы, Валерий Попов, Павел Круусанов и Арина Обух из Санкт‑Петербурга.

Михаил Веллер выступит против Дмитрия Быкова в «романе‑баттле», что это такое, остается только гадать…

Церемония открытия выставки была не совсем обычной. Во‑первых, провели ее на Детской сцене. И не случайно. Ведь сотрудничество ММКЯ и Детской книжной ярмарки в Болонье продолжится. В 2021 году в Москве состоится Всемирный конгресс детской книги. 

Во‑вторых, почему‑то не появился на церемонии обычно открывающий форум руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский. Изящно и артистично провел мероприятие искусствовед, телеведущий, государственный и культурный деятель Михаил Швыдкой. 

Выступил Министр информации Республики Беларусь Александр Карлюкевич, рассказавший о книжных изданиях, выполненных специально к 32‑й ММКЯ. Это, например, переводы классика белорусской литературы, поэта, драматурга, сценариста Владимира Короткевича. 

Государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота поведал о том, что благодаря той толике бюджета, которая выделяется на книгоиздание, свет к открытию выставки увидели, например, книги, посвященные творческому пути первопечатника, философа‑гуманиста, писателя Франциска Скорины, а также жизни богослова, поэта, драматурга Симеона Полоцкого. 

Выступили лидер КПРФ Геннадий Зюганов и мэр города Болоньи Вирджинио Мерола. Его превосходительство Ахмед бин Раккад Аль Амери, председатель Книжной палаты Шарджи, возглавивший делегацию из ОАЭ, также сказал приветственное слово, упомянув, что уже 47 лет длится культурный обмен между Россией и его эмиратом. Он также немало удивил публику, рассказав, что изучал театральное искусство и даже играл на большой сцене дядю Ваню в пьесе Чехова. И между прочим, как раз на стенде эмирата Шарджи было наиболее театрально и весело: музыканты в белых хламидах танцевали и стучали в барабаны, там поили чаем, угощали восточными сладостями (например, печеньем из фиников), а также мазали всех желающих экзотическими маслами.

«Книжная ярмарка – это всегда праздник! – точно заметила писательница Александра Маринина. – Радость встречи с интересными людьми и любимыми авторами, ни с чем не сравнимое удовольствие от возможности приобрести новые книги всех российских издательств, атмосфера, пронизанная любовью к чтению! Я счастлива, что на нынешней ярмарке смогу представить свою новую книгу об Анастасии Каменской и снова встретиться с читателями. Очень надеюсь, что ярмарка каждому из нас принесет отличное настроение!»

Да, ММКЯ – это праздник для детей и взрослых, для профессионалов и простых любителей книги.

Информация подготовлена по материалам ng.ru/ng_exlibris.

Опубликовано:
Просмотров:
1 461